1. Anasayfa
  2. Güzel Sözler

İtalyanca Sözler | İtalyalıların En Anlamlı ve Güzel Sözleri

İtalyanca Sözler | İtalyalıların En Anlamlı ve Güzel Sözleri
0

İtalyanca Sözler

Pace in casa, pace nel mondo. (Yurtta barış, dünyada barış.)

 

Sei come la luce del sole che mi riscalda il cuore, come la luce della luna che mi fa addormentare la sera, come la luce delle stelle che vegliano sul mio sonno…  (Sen kalbimi ısıtan güneşin ışığı gibisin, geceleri beni uyutmamı sağlayan ayın ışığı gibisin, uykumun üzerinden geçen yıldızların ışığı gibi…)

 

Perché nessuno mai ti ha amato come ti amo io. (Çünkü seni sevdiğim gibi kimse seni sevmedi.)

 

L’uccello mattiniero si becca il verme (Erken kalkan kuş, kurtçuğu yakalar.)

 

Sana bayılıyorum canım.  (Ti adoro cuore mio.)

 

Che sarà, sarà (Olacak, olacaktır.)

İtalyanca Sözler

l’amo se niente piu’ mi da’ mi manca da spezzare il fiato. (Onu artık bana bir şey vermese de seviyorum, nefesim kesilecek kadar özlüyorum.)

 

Her rüyada şiir gibi gözlerin.  (ln ogni sogno i tuoi occhi sono come poesia.)

 

La carità comincia a casa propia (Merhamet/Yardımseverlik evde başlar.)

 

Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana, ma riguardo l’universo ho ancora dei dubbi. (İki şey sonsuzdur; İnsanoğlunun aptallığı ve evren. fakat ikincisinden emin değilim.)

 

Nessuno nasce odiando i propri simili a causa della razza, della religione o della classe alla quale appartengono. Gli uomini imparano a odiare, e se possono imparare a odiare, possono anche imparare ad amare, perché l’amore, per il cuore umano, è più naturale dell’odio. (Hiç kimse başka birinin derisinin renginden ya da özgeçmişinden ya da dininden dolayi nefret ederek doğmuyor. Insanlar nefret etmeyi ögrenirler ve eğer nefret etmeyi öğrenebiliyorlarsa, onlara sevmekte öğretilebilir. Çünkü sevgi insan kalbine nefretten daha doğal gelir.)

 

Mi sono svegliata anche questa mattina e ti amo. (Bu sabah tekrar uyandım ve seni seviyorum.)

 

Sana teşekkür ederim ki bir gülüşün, bir bakışın, bir dokunuşun, bir sarılışın söylev ve kelimelerden oluşan bir hayattan çok daha fazlasını verebildiğini ve karşındakinin doğrudan kalbine ulaşabildiğini öğrendim! sahip olduğum tüm güç ve tatlılıkla sana sarılıyor ve seni öpüyorum!  (Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno sguardo, una carezza, un abbraccio possono dare molto di piu di una vita di parole e discorsi, possono arrivare dritti al cuore di chi ti sta difronte!ti abbraccio e ti bacio con tutta la forza e la dolcezza che possiedo!)

 

İtalyanca Güzel ve Anlamlı Sözler

Mi guardò negli occhi (il suo sguardo, sempre il suo sguardo). «Dovresti saperlo», disse, «perché ti amo più che mai (Gözlerimin içine baktı (bakışları, her zaman bakışları). Bilmen gerekir ki, dedi, çünkü seni her zamankinden daha çok seviyorum.)

 

Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita.  (Yasayanların çoğu ölümü hak ediyorlar ve ölenlerin çoğu yasamayı hak ediyorlar.)

 

Her zaman seninle olmak istiyorum (Voglio restare sempre con te)

 

Il nostro amore lo difenderò = (Seni başkasıyla paylaşamam)

 

Tu sei una stella… La mia stella. (Sen bir yıldızsın… Benim yıldızım)

 

Sfortuna al gioco ,fortune in amore (Kumarda kaybeden aşkta kazanır)

İtalyanca Sözler

Can che abbaia non morde (Havlayan köpek ısırmaz)

 

Quello che non-mi uccide, mi fortifica. (Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.)

 

Geç olması hiç olmamasından iyidir.  (Meglio tardi che mai.)

 

Mi manchi come I’aria che respiro (İçime çektiğim hava gibi seni özIedim)

 

Ti amo fantasia, non ti lascerò mai. (Seni seviyorum, seni asla bırakmayacağım.)

 

Her zaman seni düşünüyorum  (Ti penso sempre)

 

Vivi come se dovessi morire domani. Impara come se dovessi vivere per sempre. (Yarın ölecekmiş gibi yaşa. Sonsuza kadar yaşayacakmışsın gibi öğren.)

 

Sei vicina anche se non ti vedo,sei con me anche se sei lontana. Sei nel mio cuore,nei miei pensieri,nella mia vita. sempre.. ( Seni görmesem bile yakınsın, uzak olsan bile benimle birliktesin. Kalbimdesin, düşüncelerimde, hayatımda. Sonsuza ..)

 

Ti amo da pazzi, sei meraviglioso amore mio. (Seni deli gibi seviyorum, sen benim harika aşkımsın)

 

Il nostro amore lo difenderò (Seni başkasıyla paylaşamam)

 

L’unione fa la forza (Birlikten kuvvet doğar)

 

Sei l’unica stella che brilla nell’immensa oscurità del mio cielo. Ti amo (Gökyüzümün muazzam karanlığında parlayan tek yıldız sensin. Seni seviyorum)

 

A chi dai il dito si prende anche il braccio (Elini veren kolunu kaptırır)

İçime çektiğim hava gibi seni özledim  (Mi manchi come l’aria che respiro)

 

A questo mondo mi servono solo tre cose per esser felice: la famiglia, gli amici e te mio piccolo grande amore. Ricordati sempre che ti amo e che non smetterò mai di farlo. (Bu dünyada mutlu olmak için sadece üç şeye ihtiyacım var: aile, arkadaşlar ve sen benim küçük aşkım. Her zaman seni sevdiğimi ve bunu asla bırakmayacağımı hatırla. )

İtalyanca Özlü Sözler

İtalyanca Sözler

Ogni giorno ti uccido con la fantasia e ti amo alla follia, in silenzio, in segreto (Her gün seni hayal gücüyle öldürürüm ve seni delice, sessizce, gizlice seviyorum.)

 

Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io (Beni dostlarımdan Tanrı’m korusun, düşmanlarımdan ben kendimi korurum.)

 

Kötü bir ortaklıktansa yalnız olmak iyidir.  (Meglio sola che male accompagnata.)

 

Ab uno disce omnes (Bir şeyden her şeyi öğren.)

 

Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim rüyalarımda.  (Ti sognerò fino al giorno in cui chiuderò i miei occhi per sempre.)

 

Tu che con un sorriso riesci ad illuminare anche le mie giornate più buie, se sono stanca mi dai la forza di continuare a camminare ed avanti! Amore mio sei il regalo più grande che potessero farmi… (Bir gülümsemeyle en karanlık günlerimi bile aydınlatabilirsin, eğer yorulursam bana yürümeye devam etmeye devam etme gücü veriyorsun! Aşkım, sen bana verebilecekleri en büyük armağansın …)

 

E’ quando sorridi che riscopro la bellezza di questo mondo, ed è quando mi guardi che ne capisco il senso. unica ragione di vita. (Gülümsediğin zaman, bu dünyanın güzelliğini yeniden keşfediyorum ve bana baktığın zaman anlamını anladım. Yaşamanın tek nedeni.)

 

Ti amo perché ho paura di perderti.  (Seni seviyorum çünkü seni kaybetmekten korkuyorum.)

 

Io ho visto cose che voi umani non potreste immaginarvi (Öyle şeyler gördüm ki siz insanlar hayal edemezsiniz)

 

L’amore non ha età, non ha colore ne razza, l’amore è quell’incrocio di due sguardi che attraversano l’anima… Buon San Valentino, amore. (Aşkın yaşı yoktur, rengi ya da ırkı yoktur, aşk ruhu geçen iki görünüşün kesişme noktasıdır … Sevgililer günün kutlu olsun aşk. )

 

Buonanotte amore mio…baci…ti amo…  (İyi geceler aşkım … öpücükler … seni seviyorum …)

 

Il sole tramonta ogni giorno, il mio amore per te mai… (Güneş her gün batar, sana aşkım asla …)

 

Ab Jove principium (Jüpiter’le başlayalım)

İtalyanca Sözler

Sei tu quel momento infinito di cui ho bisogno. Ti amo oltre ogni parola o ragione… al di là di ogni sogno (İhtiyacım olan o sonsuz an sensin. Seni her kelimenin veya nedenin ötesinde … herhangi bir rüyanın ötesinde seviyorum.)

 

Anche la notte più buia è piena di stelle con te accanto. Ti amo. (En karanlık gece bile senin yanında yıldızlarla dolu. Seni seviyorum)

 

Stavo pensando di dedicarti un bellissimo messaggio d’amore da lasciarti senza fiato, poi mi sono venute in mente queste parole: Sei l’unica ragazza per cui vale davvero la pena di far battere più forte il cuore!  (Seni nefessiz bırakacak güzel bir aşk mesajı sunmayı düşünüyordum, sonra şu sözler aklıma geldi: Kalbinin daha hızlı atmasına gerçekten değer veren tek kız sensin!)

 

Senti coso, capiamoci al volo. io non ho fantasia, quindi ora o mi rispondi o mi segui perche io ti amo (Öyle hissediyorum, hadi birbirimizi şimdi anlayalım. Hiç hayal gücüm yok, o yüzden şimdi bana cevap ver veya takip et çünkü seni seviyorum)

 

İçime çektiğim hava gibi seni özledim  (Mi manchi come l’aria che respiro)

 

Sei sempre neI mio cuore.. (Her zaman kaIbimdesin.)

 

Ti amo dolce bimbo mio (Seni seviyorum tatlı çocuğum)

 

Tu sei la persona che amo, l’unica che vorrei sempre al mio fianco, che non lascerei mai andare via per nulla al mondo! (-Sen benim sevdiğim insansın, hep yanımda hep seveceğim, dünyadaki hiçbir şeyden asla vazgeçmeyecek tek kişisin!)

En Popüler İtalyanca Sözler

They say you only fall in love once, but that can’t be true. Every time I look at you, I fall in love all over again. (Sadece aşık olduğunuzu söylüyorlar ama bu doğru olamaz. Sana her baktığımda, tekrar aşık olurum.)

 

Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim (Non dirmi ti amo. Fammelo sentire!)

 

Güzellik, bakanın gözündedir.  (All’orso paion belli i suoi orsacchiotti.)

 

Eğer birisini seviyorsan onu serbest bırak, dönerse senindir, dönmezse zaten hiç senin olmamıştır.  (Se ami una persona, lasciala andare, perché se ritorna, è sempre stata tua. E se non ritorna, non-lo è mai stata.)

Sen bir yıldızsın. Benim yıldızım.  (Tu sei una stella. La mia stella.)

İtalyanca Sözler

Finché c’è vita c’è speranza (Yaşam olduğu sürece ümit vardır.)

 

Enamorarme de Ti me hace Sentir tan vivo. (Sana aşık olmak beni çok canlı hissettiriyor.)

 

İki şey sonsuzdur; İnsanoğlunun aptallığı ve evren. fakat ikincisinden emin değilim.  (Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana, ma riguardo l’universo ho ancora dei dubbi.)

 

(Hey, seni seviyorum aşkım. Seni sonsuza dek seveceğim kralım.)

Ne kadar da güzelsin!  (Come sei bella!)

 

Aşkın gözü kördür.  (Amore è cieco.)

 

I frutti proibiti sono i più dolci (Yasak en tatlı meyvedir.)

 

Mi guardano con i tuoi occhi le stelle più grandi.  (En büyük yıldızlar bana gözlerinle bakıyor.)

 

Donna danno, sposa spesa, moglie maglio (Erkek saltanatını sürer, yöneten ise kadındır.)

 

Tutte le strade portano a Roma (Bütün yollar Roma’ya çıkar)

 

Mi sento la ragazza più fortunata di questo mondo perchè provo un sentimento meravigliosamente grande per una persona unica e speciale come te! (Bu dünyadaki en şanslı kızı hissediyorum, çünkü senin gibi eşsiz ve özel biri için harika bir duygu hissediyorum!)

 

Beraber geçirdiğimiz her gün için bir kırmızı gül. (Una rosa per ogni giorno che abbiamo passato insieme.)

 

Il tempo vale di più del denaro. Tu puoi guadagnare più denaro, ma non puoi assolutamente avere più tempo. (Zaman paradan daha değerlidir. Daha fazla para kazanabilirsiniz, ama kesinlikle daha fazla zamana sahip olamazsınız.)

 

Aşkın gözü kördür.  (Amore è cieco.)

İtalyanca Sözler

Zaman paradan daha değerlidir. Daha fazla para kazanabilirsiniz, ama kesinlikle daha fazla zamana sahip olamazsınız.  (Il tempo vale di più del denaro. Tu puoi guadagnare più denaro, ma non puoi assolutamente avere più tempo.)

 

..E ti porterò nei miei sogni anche questa notte…e ti porterò nel mio cuore per sempre Io sono TUA e tu sei MIOgötüreceğim… (..ve seni bu gece hayallerime götüreceğim… ve seni sonsuza dek kalbimde taşıyacağımBen seninim ve sen benim )

 

Sana tapıyorum  (Ti adoro)

 

il denaro è fratello del denaro (Para parayı çeker.)

 

il tempo è denaro (Vakit, nakittir.)

 

Sen bir yıldızsın… Benim yıldızım… (Tu sei una stella… La mia Stella)

Kısa ve Uzun İtalyanca Sözler

Da solo non mi basto stai con me (tek başıma kendime yetmiyorum, benimle kal)

 

Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi = (Eger istersen simdi birbirimizi sevelim, eğer istersen)

 

Se si accendesse una stella per ogni volta che ti ho pensato, la notte sarebbe, di gran lunga, più luminosa del giorno!  (Seni düşündüğüm her zaman bir yıldız yakılsaydı, gece, günden çok daha parlak olurdu! )

 

Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.  (Lontani dagli occhi, lontani dal cuore.)

 

Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita. = (Yasayanların çoğu ölümü hak ediyorlar ve ölenlerin çoğu yasamayı hak ediyorlar.)

 

Seni özledim (Mi manchi)

 

Vieni qui amore mio, guardiamo insieme le stelle sussurrandoci parole dolci fino all’alba…  (Gel aşkım, sabaha kadar tatlı sözler fısıldayarak birlikte yıldızları izleyelim …)

İtalyanca Sözler

Fai la tua vita ! La tua vita (Hayatını yaşa, kendi hayatını !)

 

Serra.,her zaman kalbimde olacaksınız. (Serra., sarete per sempre nel mio cuore.)

 

Ride bene chi ride l’ultimo (Son gülen, iyi güler.)

 

Ancora auguri dolce bimbo mio…spero che il tuo giorno sia stato felice…ti amo immensamente…e ti amero sempre….per sempre e di piu (Hala tatlı tatlı bebeğim … Umarım günün mutlu olmuştur … Seni çok seviyorum … ve seni daima seviyorum …. sonsuza dek)

 

La vita è ciò che ti accade quando sei tutto intento a fare altri piani. (Hayat sen planlar yaparken başına gelenlerdir .)

 

Mia bella e graziosa, fiore di Lillà. (Benim güzel ve zarif leylak çiçeği.)

 

Gli anni passano e forse il tuo aspetto cambierà ma ciò che non cambierà mai è la tua anima così pura, il tuo cuore così grande, quel sorriso meraviglioso e quegli occhi dolci e profondi. Buon compleanno amore mio, sappi che ti amo (Yıllar geçiyor ve belki de görünüşün değişecek, ama asla değişmeyecek olan ruhun çok saf, kalbin çok güzel, harika gülüş ve tatlı ve derin gözler. Doğum günün kutlu olsun aşkım, seni sevdiğimi biliyorum)

 

Io ti amo e ti amerò fino alla morte e, se c’è una vita dopo la morte, ti amerò anche allora. (Seni seviyorum ve ölmeyi seveceğim ve ölümden sonra bir hayat varsa, o zaman bile seni seveceğim.)

 

Meglio tardi che mai (Geç olsun güç olmasın)

 

Non ci tengo a vivere un’altra vita, ma se sapessi che ci sei tu la rivivrei altre mille volte, per guardar il tuo viso dolcissimo, per leggere nel tuo cuore grande, passando attraverso quegli occhi pieni di vita. (Başka bir hayat yaşamayı umursamıyorum, ama orada olduğunu bilseydim, binlerce kez tekrar yaşardım, tatlı yüzüne bakmak, büyük kalbinden okumak, hayat dolu gözlerin içinden geçmek.)

 

Sei il primo dolce pensiero che al mattino mi sveglia, e l’ultimo immenso desiderio che la notte mi culla!  (Beni sabah uyandıran ilk tatlı düşünce, ve beni geceleri kucaklayan son büyük arzu!)

İtalyanca Sözler

Questo grande amore che ci tiene uniti fra emozioni e ricordi, lo stesso grande amore che, tra un pò, ci troverà abbracciati in un tramonto… (Bizi duygularla hatıralar arasında birleştiren bu büyük sevgi, bir süre sonra bizi bir günbatımında kucaklaştıracak olan aynı büyük sevgi …)

 

Ti amo amore mio (Seni seviyorum aşkım)

 

Sei sempre nel mio cuore e nei miei pensieri Amico (Sen her zaman kalbimde ve düşüncelerimdesin)

 

Güzellik, bakanın gözündedir.  (All’orso paion belli i suoi orsacchiotti.)

 

L’intelligenza è la capacità di adattarsi al cambiamento. (Zeka, değişime uyum sağlama yeteneğidir.)

 

Ciao amore mio (Selam aşkım.)

İtalyanca Sözler

Vorrei essere il sole per illuminarti, l’aria per farmi respirare, la notte per guardarti dormire e sussurrarti nell’orecchio il mio dolce TI AMO! (Seni aydınlatan güneş, nefes almam için hava, seni uyurken izleyen gece ve kulağıma fısıldamak istiyorum tatlım seni seviyorum!)

 

Her zaman seni düşünüyorum. (Ti penso sempre)

 

In un angolo nascosto del mio cuore ci sarà sempre spazio per te… tu resterai sempre con me, nei miei pensieri più inconsapevoli, nei miei gesti più nascosti. Perché tu sei stata una delle cose migliori che mi siano mai capitate. (Kalbimin gizli bir köşesinde hep senin için yer olacak … en bilinçli düşüncelerimde, en gizli hareketlerimde daima benimle kalacaksın. Çünkü sen başıma gelen en iyi şeylerden birisin.)

 

Hai mai provato a guardare di notte le stelle? Beh è vero che tutte le stelle ti rubano lo sguardo perchè sono bellissime, ma ce n’è solo una che mi ha rubato il cuore, e quella sei tu che vai al di sopra di ogni bellezza! (Geceleri yıldızları izlemeyi hiç denedin mi? Bütün yıldızların gözlerini çaldığı doğru, çünkü onlar çok güzeller, ama kalbimi çalan tek kişi var, ve sen tüm güzelliğin üstündeki sensin!)

 

Ehi, ti amo amore mio. Ti amerò per sempre, mio re.

 

Acta est fabula (Oyun bitti .)

 

Sei l’unico pensiero che entra nella mia mente, ed occupi dolcemente i luoghi più segreti del mio cuore… (Aklıma giren ve nazikçe kalbimin en gizli yerlerini işgal eden tek kişi sensin …)

 

Hep çalışın ki şeytan sizi hep meşgul bulsun.  (Facito aliquid operis, ut semper te diabolus inveniat occupatum.)

 

L’unico pericolo sociale è l’ignoranza. (Tek sosyal tehlike cehalettir.)

 

Auguri amore mio grandissimo ti meriti il meglio TI AMO TI AMO TI AMO TI AMO TI AMO.  (En iyi dileklerimle aşkım en iyisini hak sozlervadisi.com ediyorsun seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum.)

 

If I know what love is, it is because of you ( Aşkın ne olduğunu bilirsem, senin yüzünden.)

 

Sei sempre nei miei pensieri e nel mio cuore (Sen her zaman benim düşüncelerimde ve kalbimdesin)

 

Quando sto con te non mi serve il Paradiso, perchè, nel mio cuore, il mio Paradiso sei tu! (Seninleyken cennete ihtiyacım yok çünkü kalbimde sen benim cennetimsin!)

 

Mi manchi  (Seni özledim)

 

Vivi e lascia vivere (Yaşa ve yaşat.)

İtalyanca Sözler

Il più grande piacere nella vita è fare quel che le persone dicono che non sai fare. (Hayatta en büyük zevk, babalarınızın sizin yapamayacağınızı sandıkları işi yapmanızdır.)

 

Non so perché, ma un ti amo. (Neden bilmiyorum, ama Seni seviyorum)

 

Se ami una persona, lasciala andare, perché se ritorna, è sempre stata tua. E se non ritorna, non-lo è mai stata. (Eğer birisini seviyorsan onu serbest bırak, dönerse senindir, dönmezse zaten hiç senin olmamıştır.)

 

Sei l’unico che mi abbia mai amato davvero, e che amerò per sempre!  (Beni gerçekten çok seven ve sonsuza dek seveceğim tek kişisin!)

 

Balla come se nessuno stesse guardando, ama come se nessuno ti avesse mai ferito, canta come se nessuno stesse ascoltando, vivi come se il paradiso fosse sulla terra. (Hiç kimse izlemiyormuş gibi dans et, Hiç incinmemiş gibi sev, Hiç kimse dinlemiyormuş gibi şarkı söyle, Dünya cennetmiş gibi yaşa.)

 

Sappi che ti amo e che sarai sempre dentro di me.  (Seni sevdiğimi ve her zaman içimde olacağını bil.)

 

II nostro amore Io difenderò. (Seni başkasıyIa payIaşamam. )

 

Bu sevgililer günü için sana her şey ve hiçbir şey hediye etmek isterim: seni mutlu edebilecek her şey ve seni üzemeyecek bir şey.  (Per questo S.Valentino vorrei regalarti tutto e niente: tutto che ti possa rendere felice e niente che ti faccia soffrire.)

Kaynak : Neolducom

  • 0
    alk_lad_m
    Alkışladım
  • 0
    sevdim
    Sevdim
  • 0
    e_lendim
    Eğlendim
  • 0
    _rendim
    İğrendim
  • 0
    be_endim
    Beğendim
  • 0
    be_enmedim
    Beğenmedim
Paylaş
İlginizi Çekebilir
dostluk-sozleri

Bültenimize Katılın

Hemen ücretsiz üye olun ve yeni güncellemelerden haberdar olan ilk kişi olun.

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir